Phrase 短語語言AI

Phrase 短語語言AI

專用API
服務(wù)商 服務(wù)商: Phrase
【更新時(shí)間: 2024.06.13】 Language AI 徹底改變了機(jī)器翻譯,自動(dòng)為每種場(chǎng)景選擇最佳翻譯引擎,以提供無與倫比的質(zhì)量并降低翻譯成本。
135$ 每月 (支持套餐) 去服務(wù)商官網(wǎng)采購(gòu)>
瀏覽次數(shù)
12
采購(gòu)人數(shù)
0
試用次數(shù)
0
! SLA: N/A
! 響應(yīng): N/A
! 適用于個(gè)人&企業(yè)
收藏
×
完成
取消
×
書簽名稱
確定
<
產(chǎn)品介紹
>

什么是Phrase 短語語言AI?

"Phrase 短語語言AI" 是一個(gè)專注于短語級(jí)別翻譯的高質(zhì)量、自適應(yīng)的AI系統(tǒng)。自動(dòng)為每種場(chǎng)景選擇最佳翻譯引擎,以提供無與倫比的質(zhì)量并降低翻譯成本。

什么是Phrase 短語語言AI接口?

由服務(wù)使用方的應(yīng)用程序發(fā)起,以Restful風(fēng)格為主、通過公網(wǎng)HTTP協(xié)議調(diào)用Phrase 短語語言AI,從而實(shí)現(xiàn)程序的自動(dòng)化交互,提高服務(wù)效率。

Phrase 短語語言AI有哪些核心功能?

1. 短語自定義 AI

Phrase Custom AI 旨在為 AI 翻譯提供以品牌為先、一致且合規(guī)的方法,使翻譯成為一個(gè)可自主的過程。該功能完全集成在 Language AI 中,能夠訓(xùn)練特定領(lǐng)域的自定義模型來提高翻譯質(zhì)量:

2. Phaase NextMT 翻譯引擎

Phrase NextMT 是首款支持 TMS 的機(jī)器翻譯引擎,在 AI 翻譯工具領(lǐng)域處于領(lǐng)先地位。它利用您的翻譯記憶庫(kù)模糊匹配,通??蓪⒎g質(zhì)量提高 50%。當(dāng)然,該引擎會(huì)利用您的翻譯記憶庫(kù)和詞匯表來實(shí)現(xiàn)最佳質(zhì)量的翻譯。

2. 語言人工智能

Phrase 短語語言AI的核心優(yōu)勢(shì)是什么?

1. 選擇最適合該工作的翻譯提供商

機(jī)器翻譯自動(dòng)選擇將自動(dòng)為每項(xiàng)翻譯選擇性能最佳的引擎。我們先進(jìn)的 AI 技術(shù)會(huì)評(píng)估上下文、語言對(duì)和內(nèi)容類型,從 30 多家領(lǐng)先的機(jī)器翻譯提供商(包括 Amazon、DeepL、Google Translate 和 Microsoft Translator)中自動(dòng)選擇理想的翻譯引擎。我們負(fù)責(zé)平臺(tái)上的所有事務(wù):質(zhì)量測(cè)試、法律和安全評(píng)估以及向翻譯引擎付款。

2. 可操作的質(zhì)量得分

Phrase Language AI 可確保您的機(jī)器翻譯輸出易于評(píng)估,從一開始就明確需要多少后期編輯。在即時(shí)處理所有歷史性能數(shù)據(jù)后,每個(gè) MT 片段都會(huì)被分配一個(gè)分?jǐn)?shù)。這些分?jǐn)?shù)會(huì)顯示在各自環(huán)境中的語言學(xué)家和項(xiàng)目經(jīng)理面前,從而簡(jiǎn)化后期編輯流程。這大大減少了對(duì)人工輸入的需求,而不會(huì)影響質(zhì)量。(當(dāng)然,如果分?jǐn)?shù)超過可接受的數(shù)字,則可以完全避免后期編輯。)

3. 短語門戶

Phrase Portal 可讓您所有團(tuán)隊(duì)成員安全輕松地訪問我們先進(jìn)的本地化技術(shù)。借助 Phrase Portal,公司中的每個(gè)人都可以即時(shí)翻譯重要文件、報(bào)告和消息。

4. 通過詞匯表實(shí)現(xiàn)一致的翻譯

詞匯表為機(jī)器翻譯引擎提供您首選的術(shù)語,從而實(shí)現(xiàn)更一致、更具品牌特色的翻譯。借助 Phrase Language AI,您可以在一個(gè)地方管理所有引擎的詞匯表。(當(dāng)您訓(xùn)練 AI 時(shí),您擁有自己的數(shù)據(jù)。)

5. 所有人均可訪問:API

我們的 API 訪問權(quán)限已開發(fā)完畢,可向所有人開放 Language AI,并可適應(yīng)任何本地化用例。這可確保您企業(yè)中的每個(gè)人都能從高質(zhì)量、企業(yè)認(rèn)可的機(jī)器翻譯中受益。

在哪些場(chǎng)景會(huì)用到Phrase 短語語言AI?

1. 短語自定義 AI

Phrase Custom AI 旨在為 AI 翻譯提供以品牌為先、一致且合規(guī)的方法,使翻譯成為一個(gè)可自主的過程。該功能完全集成在 Language AI 中,能夠訓(xùn)練特定領(lǐng)域的自定義模型來提高翻譯質(zhì)量:

導(dǎo)入您的 TMS 翻譯記憶庫(kù)并使用AI 過濾器清理它們

在您的內(nèi)容上訓(xùn)練 Phrase 自己的機(jī)器翻譯 NextMT

使用內(nèi)置的先進(jìn)指標(biāo)來衡量績(jī)效

2. Phaase NextMT 翻譯引擎

Phrase NextMT 是首款支持 TMS 的機(jī)器翻譯引擎,在 AI 翻譯工具領(lǐng)域處于領(lǐng)先地位。它利用您的翻譯記憶庫(kù)模糊匹配,通??蓪⒎g質(zhì)量提高 50%。當(dāng)然,該引擎會(huì)利用您的翻譯記憶庫(kù)和詞匯表來實(shí)現(xiàn)最佳質(zhì)量的翻譯。

產(chǎn)生了什么影響?

語言人工智能的影響

<
產(chǎn)品價(jià)格
>

<
使用指南
>

 

<
產(chǎn)品問答
>
?
短語 QPS、自動(dòng) LQA 和 MQM……以及它們?nèi)绾螀f(xié)同工作?
使用 MQM 框架執(zhí)行人工 LQA 翻譯通常需要經(jīng)過培訓(xùn)的語言學(xué)家或評(píng)估人員根據(jù) MQM 預(yù)定義的質(zhì)量標(biāo)準(zhǔn)系統(tǒng)地審查翻譯內(nèi)容。評(píng)估人員將目標(biāo)文本與源文本進(jìn)行比較,以識(shí)別標(biāo)記并對(duì)翻譯錯(cuò)誤和差異及其嚴(yán)重程度進(jìn)行分類。 因此,整個(gè)翻譯工作的總分是根據(jù)嚴(yán)重性加權(quán)評(píng)分機(jī)制計(jì)算出來的。這會(huì)匯總在評(píng)估和注釋翻譯片段期間發(fā)現(xiàn)的各種問題,從而得出總體 MQM 分?jǐn)?shù)。在 MQM 提供的框架內(nèi)使用 LQA 可以嚴(yán)格檢查翻譯質(zhì)量,從而為利益相關(guān)者做出旨在改進(jìn)其本地化流程的決策提供參考。
?
那么如果我們現(xiàn)在有了 Auto LQA,為什么還需要 Phrase QPS?
雖然 Auto LQA 代表著一次重大飛躍,但其實(shí)用性目前仍受到 LLM 相對(duì)較慢的速度和較高成本的阻礙,限制了其可擴(kuò)展性。QPS 通過訓(xùn)練更小、更快、更便宜的 AI 模型來解決這一挑戰(zhàn)。 該模型可預(yù)測(cè) MQM 注釋器(或 Auto LQA)給出的質(zhì)量分?jǐn)?shù),而無需生成詳細(xì)注釋。雖然準(zhǔn)確度略低于人工和 Auto LQA,但 QPS 滿足了速度和成本效益的關(guān)鍵要求。 短語 QPS 在人類 LQA MQM 注釋上進(jìn)行訓(xùn)練,并通過自動(dòng) LQA 生成的合成數(shù)據(jù)進(jìn)行補(bǔ)充,然后通過人工校正的迭代進(jìn)行完善。
?
翻譯工作是否具有足夠質(zhì)量,無需進(jìn)一步的人工編輯或?qū)徍司涂梢酝瓿桑?
我們明白,我們需要更復(fù)雜的工作流程,以便讓我們的客戶最大限度地發(fā)揮機(jī)器翻譯的價(jià)值,同時(shí)嚴(yán)格優(yōu)化自動(dòng)化和質(zhì)量風(fēng)險(xiǎn)之間的平衡。解決方案在于利用尖端技術(shù),提供無與倫比的大規(guī)模翻譯質(zhì)量可視性。
<
關(guān)于我們
>
Phrase
企業(yè)
Phrase是全球領(lǐng)先的翻譯技術(shù)公司,提供自動(dòng)化、管理和翻譯內(nèi)容的解決方案,以促進(jìn)更深層次的客戶聯(lián)系和更快的業(yè)務(wù)增長(zhǎng)。其云基礎(chǔ)、AI驅(qū)動(dòng)的Phrase Localization Platform平臺(tái),為組織提供了一個(gè)強(qiáng)大、連接性和可定制的本地化平臺(tái),使客戶能夠以他們所說的語言獲取所需內(nèi)容。平臺(tái)集成了50多個(gè)系統(tǒng),支持從機(jī)器翻譯到質(zhì)量評(píng)分和供應(yīng)商選擇的全自動(dòng)化解決方案,確保在規(guī)?;耐瑫r(shí)優(yōu)化團(tuán)隊(duì)并最大化質(zhì)量。此外,Phrase還提供深入的分析工具和定制的AI服務(wù),幫助企業(yè)實(shí)現(xiàn)數(shù)據(jù)驅(qū)動(dòng)的本地化決策。
聯(lián)系信息
服務(wù)時(shí)間: 00:00:00至24:00:00
網(wǎng)頁(yè)在線客服: 咨詢

我們的業(yè)務(wù)是
幫助您釋放
全部潛力

<
最可能同場(chǎng)景使用的其他API
>
API接口列表
<
產(chǎn)品價(jià)格
>

<
使用指南
>

 

<
依賴服務(wù)
>
<
產(chǎn)品問答
>
?
短語 QPS、自動(dòng) LQA 和 MQM……以及它們?nèi)绾螀f(xié)同工作?
使用 MQM 框架執(zhí)行人工 LQA 翻譯通常需要經(jīng)過培訓(xùn)的語言學(xué)家或評(píng)估人員根據(jù) MQM 預(yù)定義的質(zhì)量標(biāo)準(zhǔn)系統(tǒng)地審查翻譯內(nèi)容。評(píng)估人員將目標(biāo)文本與源文本進(jìn)行比較,以識(shí)別標(biāo)記并對(duì)翻譯錯(cuò)誤和差異及其嚴(yán)重程度進(jìn)行分類。 因此,整個(gè)翻譯工作的總分是根據(jù)嚴(yán)重性加權(quán)評(píng)分機(jī)制計(jì)算出來的。這會(huì)匯總在評(píng)估和注釋翻譯片段期間發(fā)現(xiàn)的各種問題,從而得出總體 MQM 分?jǐn)?shù)。在 MQM 提供的框架內(nèi)使用 LQA 可以嚴(yán)格檢查翻譯質(zhì)量,從而為利益相關(guān)者做出旨在改進(jìn)其本地化流程的決策提供參考。
?
那么如果我們現(xiàn)在有了 Auto LQA,為什么還需要 Phrase QPS?
雖然 Auto LQA 代表著一次重大飛躍,但其實(shí)用性目前仍受到 LLM 相對(duì)較慢的速度和較高成本的阻礙,限制了其可擴(kuò)展性。QPS 通過訓(xùn)練更小、更快、更便宜的 AI 模型來解決這一挑戰(zhàn)。 該模型可預(yù)測(cè) MQM 注釋器(或 Auto LQA)給出的質(zhì)量分?jǐn)?shù),而無需生成詳細(xì)注釋。雖然準(zhǔn)確度略低于人工和 Auto LQA,但 QPS 滿足了速度和成本效益的關(guān)鍵要求。 短語 QPS 在人類 LQA MQM 注釋上進(jìn)行訓(xùn)練,并通過自動(dòng) LQA 生成的合成數(shù)據(jù)進(jìn)行補(bǔ)充,然后通過人工校正的迭代進(jìn)行完善。
?
翻譯工作是否具有足夠質(zhì)量,無需進(jìn)一步的人工編輯或?qū)徍司涂梢酝瓿桑?
我們明白,我們需要更復(fù)雜的工作流程,以便讓我們的客戶最大限度地發(fā)揮機(jī)器翻譯的價(jià)值,同時(shí)嚴(yán)格優(yōu)化自動(dòng)化和質(zhì)量風(fēng)險(xiǎn)之間的平衡。解決方案在于利用尖端技術(shù),提供無與倫比的大規(guī)模翻譯質(zhì)量可視性。
<
關(guān)于我們
>
Phrase
企業(yè)
Phrase是全球領(lǐng)先的翻譯技術(shù)公司,提供自動(dòng)化、管理和翻譯內(nèi)容的解決方案,以促進(jìn)更深層次的客戶聯(lián)系和更快的業(yè)務(wù)增長(zhǎng)。其云基礎(chǔ)、AI驅(qū)動(dòng)的Phrase Localization Platform平臺(tái),為組織提供了一個(gè)強(qiáng)大、連接性和可定制的本地化平臺(tái),使客戶能夠以他們所說的語言獲取所需內(nèi)容。平臺(tái)集成了50多個(gè)系統(tǒng),支持從機(jī)器翻譯到質(zhì)量評(píng)分和供應(yīng)商選擇的全自動(dòng)化解決方案,確保在規(guī)?;耐瑫r(shí)優(yōu)化團(tuán)隊(duì)并最大化質(zhì)量。此外,Phrase還提供深入的分析工具和定制的AI服務(wù),幫助企業(yè)實(shí)現(xiàn)數(shù)據(jù)驅(qū)動(dòng)的本地化決策。
聯(lián)系信息
服務(wù)時(shí)間: 00:00:00至24:00:00
網(wǎng)頁(yè)在線客服: 咨詢

我們的業(yè)務(wù)是
幫助您釋放
全部潛力

<
最可能同場(chǎng)景使用的其他API
>